试题详情
- 单项选择题很长一段时间,中国文学海外传播主要依赖有规模有体系的经典作品译介,这些译介在推动中国文学走出去的过程中发挥了重要作用,但有时也会出现译介书目和目标读者的喜好、接受度之间有差距的情况,从而影响译介和推广的效果。而如今,类型文学海外传播则更注重市场需求,有时候甚至表现出从“译出”到“译入”的变化,即不是先译好了再推送,而是对方主动译人。据称,中国网络小说的许多海外读者因为等不及人工翻译,便通过机器翻译来实时阅读中文更新内容,这种如饥似渴的阅读需求是中国文学走出去的根本动力。 这段文字意在说明( )。
A、中国文学走出去首先需要满足市场需求
B、类型文学在国外读者中拥有很高的人气
C、中国文学的传播方式会直接影响到效果
D、中国文学海外传播的路径需要与时俱进
关注下方微信公众号,搜题查看答案
热门试题
- 市场区隔是指先将消费者依不同的需求、特征
- 标语可以分为多种类型。“请君入瓮”型标语
- 近几年中国经济增速比较稳定,没有大起大落
- 朱门:相思豆:赤字A、热水器:暖气片:设
- 婉转对于( )相当于( )对于烈
- 描述从残冬进入早春变化的诗句是:A、天街
- 一年轻女性小李,因腿部骨折而住院治疗,在
- 下列与水果有关的说法错误的是( )。
- 创新:改革:守旧A、开朗:忧郁:封闭B、
- 我一直认为,摄影,是一门制造感伤的艺术。
- 厌学是低龄学生中常见的一种现象。一份调查
- 患者刘女士因焦虑症躯体症状明显服用奥氮平
- 男70岁,因脑出血1小时入院,病情危重。
- 我们讲一切从实际出发,现阶段中国的实际是
- 很多企业将客服中心视为成本部门,实际上客
- 某医疗机构共有98名员工,其中党员48人
- 有人认为,青少年犯罪是由家庭教育缺失导致
- 戴医生团队把间充质干细胞“种”在胶原蛋白
- 修建一条公路,甲队独做36天可以完成,甲
- 王某,男,56岁,小学文化,农民,近日因